Daniel Deronda Page 22
“Don’t be afraid. You are unhappy. Pray, trust me. Tell me what I can do to help you.”
She raised her head and looked up at him. His face now was toward the light, and she knew it again. But she did not speak for a few moments which were a renewal of their former gaze at each other. At last she said in a low sweet voice, with an accent so distinct that it suggested foreignness and yet was not foreign, “I saw you before,” and then added dreamily, after a like pause, “nella miseria.”
Deronda, not understanding the connection of her thoughts, supposed that her mind was weakened by distress and hunger.
“It was you, singing?” she went on, hesitatingly—”Nessun maggior dolore.” The mere words themselves uttered in her sweet undertones seemed to give the melody to Deronda’s ear.
“Ah, yes,” he said, understanding now, “I am often singing them. But I fear you will injure yourself staying here. Pray let me take you in my boat to some place of safety. And that wet cloak—let me take it.”
He would not attempt to take it without her leave, dreading lest he should scare her. Even at his words, he fancied that she shrank and clutched the cloak more tenaciously. But her eyes were fixed on him with a question in them as she said, “You look good. Perhaps it is God’s command.”
“Do trust me. Let me help you. I will die before I will let any harm come to you.”
She rose from her sitting posture, first dragging the saturated cloak and then letting it fall on the ground—it was too heavy for her tired arms. Her little woman’s figure as she laid her delicate chilled hands together one over the other against her waist, and went a step backward while she leaned her head forward as if not to lose sight of his face, was unspeakably touching.
“Great God!” the words escaped Deronda in a tone so low and solemn that they seemed like a prayer become unconsciously vocal. The agitating impression this forsaken girl was making on him stirred a fibre that lay close to his deepest interest in the fates of women—”perhaps my mother was like this one.” The old thought had come now with a new impetus of mingled feeling, and urged that exclamation in which both East and West have for ages concentrated their awe in the presence of inexorable calamity.
The low-toned words seemed to have some reassurance in them for the hearer: she stepped forward close to the boat’s side, and Deronda put out his hand, hoping now that she would let him help her in. She had already put her tiny hand into his which closed around it, when some new thought struck her, and drawing back she said—
“I have nowhere to go—nobody belonging to me in all this land.”
“I will take you to a lady who has daughters,” said Deronda, immediately. He felt a sort of relief in gathering that the wretched home and cruel friends he imagined her to be fleeing from were not in the near background. Still she hesitated, and said more timidly than ever—
“Do you belong to the theatre?”
“No; I have nothing to do with the theatre,” said Deronda, in a decided tone. Then beseechingly, “I will put you in perfect safety at once; with a lady, a good woman; I am sure she will be kind. Let us lose no time: you will make yourself ill. Life may still become sweet to you. There are good people—there are good women who will take care of you.”
She drew backward no more, but stepped in easily, as if she were used to such action, and sat down on the cushions.
“You had a covering for your head,” said Deronda.
“My hat?” (She lifted up her hands to her head.) “It is quite hidden in the bush.”
“I will find it,” said Deronda, putting out his hand deprecatingly as she attempted to rise. “The boat is fixed.”
He jumped out, found the hat, and lifted up the saturated cloak, wringing it and throwing it into the bottom of the boat.
“We must carry the cloak away, to prevent any one who may have noticed you from thinking you have been drowned,” he said, cheerfully, as he got in again and presented the old hat to her. “I wish I had any other garment than my coat to offer you. But shall you mind throwing it over your shoulders while we are on the water? It is quite an ordinary thing to do, when people return late and are not enough provided with wraps.” He held out the coat toward her with a smile, and there came a faint melancholy smile in answer, as she took it and put it on very cleverly.
“I have some biscuits—should you like them?” said Deronda.
“No; I cannot eat. I had still some money left to buy bread.”
He began to ply his oar without further remark, and they went along swiftly for many minutes without speaking. She did not look at him, but was watching the oar, leaning forward in an attitude of repose, as if she were beginning to feel the comfort of returning warmth and the prospect of life instead of death. The twilight was deepening; the red flush was all gone and the little stars were giving their answer one after another. The moon was rising, but was still entangled among the trees and buildings. The light was not such that he could distinctly discern the expression of her features or her glance, but they were distinctly before him nevertheless—features and a glance which seemed to have given a fuller meaning for him to the human face. Among his anxieties one was dominant: his first impression about her, that her mind might be disordered, had not been quite dissipated: the project of suicide was unmistakable, and given a deeper color to every other suspicious sign. He longed to begin a conversation, but abstained, wishing to encourage the confidence that might induce her to speak first. At last she did speak.
“I like to listen to the oar.”
“So do I.”
“If you had not come, I should have been dead now.”
“I cannot bear you to speak of that. I hope you will never be sorry that I came.”
“I cannot see how I shall be glad to live. The maggior dolore and the miseria have lasted longer than the tempo felice.” She paused and then went on dreamily,—”Dolore—miseria—I think those words are alive.”
Deronda was mute: to question her seemed an unwarrantable freedom; he shrank from appearing to claim the authority of a benefactor, or to treat her with the less reverence because she was in distress. She went on musingly—
“I thought it was not wicked. Death and life are one before the Eternal. I know our fathers slew their children and then slew themselves, to keep their souls pure. I meant it so. But now I am commanded to live. I cannot see how I shall live.”
“You will find friends. I will find them for you.”
She shook her head and said mournfully, “Not my mother and brother. I cannot find them.”
“You are English? You must be—speaking English so perfectly.”
She did not answer immediately, but looked at Deronda again, straining to see him in the double light. Until now she had been watching the oar. It seemed as if she were half roused, and wondered which part of her impression was dreaming and which waking. Sorrowful isolation had benumbed her sense of reality, and the power of distinguishing outward and inward was continually slipping away from her. Her look was full of wondering timidity such as the forsaken one in the desert might have lifted to the angelic vision before she knew whether his message was in anger or in pity.
“You want to know if I am English?” she said at last, while Deronda was reddening nervously under a gaze which he felt more fully than he saw.
“I want to know nothing except what you like to tell me,” he said, still uneasy in the fear that her mind was wandering. “Perhaps it is not good for you to talk.”
“Yes, I will tell you. I am English-born. But I am a Jewess.”
Deronda was silent, inwardly wondering that he had not said this to himself before, though any one who had seen delicate-faced Spanish girls might simply have guessed her to be Spanish.
“Do you despise me for it?” she said presently in low tones, which had a sadness that pierced like a cry from a small dumb creature in fear.
“Why should I?” said Deronda. “I am not so foolish.”
“I know many Jews are bad.”r />
“So are many Christians. But I should not think it fair for you to despise me because of that.”
“My mother and brother were good. But I shall never find them. I am come a long way—from abroad. I ran away; but I cannot tell you—I cannot speak of it. I thought I might find my mother again—God would guide me. But then I despaired. This morning when the light came, I felt as if one word kept sounding within me—Never! never! But now—I begin—to think—” her words were broken by rising sobs—”I am commanded to live—perhaps we are going to her.”
With an outburst of weeping she buried her head on her knees. He hoped that this passionate weeping might relieve her excitement. Meanwhile he was inwardly picturing in much embarrassment how he should present himself with her in Park Lane—the course which he had at first unreflectingly determined on. No one kinder and more gentle than Lady Mallinger; but it was hardly probable that she would be at home; and he had a shuddering sense of a lackey staring at this delicate, sorrowful image of womanhood—of glaring lights and fine staircases, and perhaps chilling suspicious manners from lady’s maid and housekeeper, that might scare the mind already in a state of dangerous susceptibility. But to take her to any other shelter than a home already known to him was not to be contemplated: he was full of fears about the issue of the adventure which had brought on him a responsibility all the heavier for the strong and agitating impression this childlike creature had made on him. But another resource came to mind: he could venture to take her to Mrs. Meyrick’s—to the small house at Chelsea—where he had been often enough since his return from abroad to feel sure that he could appeal there to generous hearts, which had a romantic readiness to believe in innocent need and to help it. Hans Meyrick was safe away in Italy, and Deronda felt the comfort of presenting himself with his charge at a house where he would be met by a motherly figure of quakerish neatness, and three girls who hardly knew of any evil closer to them than what lay in history-books, and dramas, and would at once associate a lovely Jewess with Rebecca in “Ivanhoe,” besides thinking that everything they did at Deronda’s request would be done for their idol, Hans. The vision of the Chelsea home once raised, Deronda no longer hesitated.
The rumbling thither in the cab after the stillness of the water seemed long. Happily his charge had been quiet since her fit of weeping, and submitted like a tired child. When they were in the cab, she laid down her hat and tried to rest her head, but the jolting movement would not let it rest. Still she dozed, and her sweet head hung helpless, first on one side, then on the other.
“They are too good to have any fear about taking her in,” thought Deronda. Her person, her voice, her exquisite utterance, were one strong appeal to belief and tenderness. Yet what had been the history which had brought her to this desolation? He was going on a strange errand—to ask shelter for this waif. Then there occurred to him the beautiful story Plutarch somewhere tells of the Delphic women: how when the Maenads, outworn with their torch-lit wanderings, lay down to sleep in the market-place, the matrons came and stood silently round them to keep guard over their slumbers; then, when they waked, ministered to them tenderly and saw them safely to their own borders. He could trust the women he was going to for having hearts as good.
Deronda felt himself growing older this evening and entering on a new phase in finding a life to which his own had come—perhaps as a rescue; but how to make sure that snatching from death was rescue? The moment of finding a fellow-creature is often as full of mingled doubt and exultation as the moment of finding an idea.
CHAPTER XVIII.
Life is a various mother: now she dons Her plumes and brilliants, climbs the marble stairs With head aloft, nor ever turns her eyes On lackeys who attend her; now she dwells Grim-clad, up darksome allyes, breathes hot gin, And screams in pauper riot.
But to these She came a frugal matron, neat and deft, With cheerful morning thoughts and quick device To find the much in little.
Mrs. Meyrick’s house was not noisy: the front parlor looked on the river, and the back on gardens, so that though she was reading aloud to her daughters, the window could be left open to freshen the air of the small double room where a lamp and two candles were burning. The candles were on a table apart for Kate, who was drawing illustrations for a publisher; the lamp was not only for the reader but for Amy and Mab, who were embroidering satin cushions for “the great world.”
Outside, the house looked very narrow and shabby, the bright light through the holland blind showing the heavy old-fashioned window-frame; but it is pleasant to know that many such grim-walled slices of space in our foggy London have been and still are the homes of a culture the more spotlessly free from vulgarity, because poverty has rendered everything like display an impersonal question, and all the grand shows of the world simply a spectacle which rouses petty rivalry or vain effort after possession.
The Meyricks’ was a home of that kind: and they all clung to this particular house in a row because its interior was filled with objects always in the same places, which, for the mother held memories of her marriage time, and for the young ones seemed as necessary and uncriticised a part of their world as the stars of the Great Bear seen from the back windows. Mrs. Meyrick had borne much stint of other matters that she might be able to keep some engravings specially cherished by her husband; and the narrow spaces of wall held a world history in scenes and heads which the children had early learned by heart. The chairs and tables were also old friends preferred to new. But in these two little parlors with no furniture that a broker would have cared to cheapen except the prints and piano, there was space and apparatus for a wide-glancing, nicely-select life, opened to the highest things in music, painting and poetry. I am not sure that in the times of greatest scarcity, before Kate could get paid-work, these ladies had always had a servant to light their fires and sweep their rooms; yet they were fastidious in some points, and could not believe that the manners of ladies in the fashionable world were so full of coarse selfishness, petty quarreling, and slang as they are represented to be in what are called literary photographs. The Meyricks had their little oddities, streaks of eccentricity from the mother’s blood as well as the father’s, their minds being like mediaeval houses with unexpected recesses and openings from this into that, flights of steps and sudden outlooks.
But mother and daughters were all united by a triple bond—family love; admiration for the finest work, the best action; and habitual industry. Hans’ desire to spend some of his money in making their lives more luxurious had been resisted by all of them, and both they and he had been thus saved from regrets at the threatened triumphs of his yearning for art over the attractions of secured income—a triumph that would by-and-by oblige him to give up his fellowship. They could all afford to laugh at his Gavarni-caricatures and to hold him blameless in following a natural bent which their unselfishness and independence had left without obstacle. It was enough for them to go on in their old way, only having a grand treat of opera-going (to the gallery) when Hans came home on a visit.
Seeing the group they made this evening, one could hardly wish them to change their way of life. They were all alike small, and so in due proportion to their miniature rooms. Mrs. Meyrick was reading aloud from a French book; she was a lively little woman, half French, half Scotch, with a pretty articulateness of speech that seemed to make daylight in her hearer’s understanding. Though she was not yet fifty, her rippling hair, covered by a quakerish net cap, was chiefly gray, but her eyebrows were brown as the bright eyes below them; her black dress, almost like a priest’s cassock with its rows of buttons, suited a neat figure hardly five feet high. The daughters were to match the mother, except that Mab had Hans’ light hair and complexion, with a bossy, irregular brow, and other quaintnesses that reminded one of him. Everything about them was compact, from the firm coils of their hair, fastened back a la Chinoise, to their gray skirts in Puritan nonconformity with the fashion, which at that time would have demanded that four feminine circumferences sh
ould fill all the free space in the front parlor. All four, if they had been wax-work, might have been packed easily in a fashionable lady’s traveling trunk. Their faces seemed full of speech, as if their minds had been shelled, after the manner of horse-chestnuts, and become brightly visible. The only large thing of its kind in the room was Hafiz, the Persian cat, comfortably poised on the brown leather back of a chair, and opening his large eyes now and then to see that the lower animals were not in any mischief.
The book Mrs. Meyrick had before her was Erckmann-Chatrian’s Historie d’un Conscrit. She had just finished reading it aloud, and Mab, who had let her work fall on the ground while she stretched her head forward and fixed her eyes on the reader, exclaimed—
“I think that is the finest story in the world.”
“Of course, Mab!” said Amy, “it is the last you have heard. Everything that pleases you is the best in its turn.”
“It is hardly to be called a story,” said Kate. “It is a bit of history brought near us with a strong telescope. We can see the soldiers’ faces: no, it is more than that—we can hear everything—we can almost hear their hearts beat.”